塀の陰から通りの様子をうかがっているねこさん
「よし、行くにゃ」
どこに行くんでしょうか?
しばらくして、とある玄関先に到着しました。
「約束の時間の5分前にゃ」
撮影日:2008年7月
塀の陰から通りの様子をうかがっているねこさん
「よし、行くにゃ」
どこに行くんでしょうか?
しばらくして、とある玄関先に到着しました。
「約束の時間の5分前にゃ」
撮影日:2008年7月
やくぷんさん、お仕事忙しいのにトニーさんの翻訳いつもありがとうございます^^
きっとトニーさんも喜んでますよ。
私は外国語はまったくダメなので、なんて書いてあるんだろう?って気になるんですよね。
キスを贈ります、なんてステキなコメントですね^^
Dear Toni, thank you so much for your comment!!
We love to see you here!!
Toni さんのコメント:
ゆっくり慎重に道をわたっていますね。
注意深くあたりを観察していますが、自分が観察されているのは気づいてない。
スレンダーなねこさんですね。
キスを贈ります。トニー
Lentamente cruza la calle.
Observa y no sabe que es observado.
Esbelto gato.
Un beso. Toni
なつかしい歌が・・・いや
ほんとに凛々しい感じのねこさんですね(^^)
涼しげな目元、端正な姿勢。
凛々しいねこさんですね。
誰かを一生懸命待ってるんですね。
5分前行動は、社会猫として基本だニャ。
5分前に行くなんて、礼儀正しくて賢いネコさんですね~^^